トンブクトゥ

上の「ベルヴィル・ランデブー」のエンドロールで見たトリプレットのテーマソングがとても気に入りました。特に歌詞が良い。
トンブクトゥでは死にたくない/暑さで肌がつっぱっちまう/シワシワのヨレヨレでいたいんだ/ベルヴィルの三つ子みたいに」
という言葉から始まるんだけど、丁度今日ヴォネガットの「タイタンの妖女」を読んでいて「Between Time and Timbuktu」ってなんだろと思ってたけどなるほど、と思ったばかりだったので嬉しくなってしまいました。まあ両者の間にはたぶんなんにも関係はなく、アフリカの地名としてのトンブクトゥなんだろうけど。

【Timbuktu】
カナ表記はティンブクトゥ, トンブクトゥなど。マリ中部の都市サハラ砂漠南縁にある隊商路の終点として栄えた。非常に遠い所という意味でも使う。
「from here to Timbuktu」で、「ここからはるか遠方まで」という意味

ちなみに「Between Time and Timbuktu」は*1辞書を読む時タイムとトンブクトゥの間には時間に関係する単語しか無いというヴォネガットらしい発見。面白い。

*1:タイタンの妖女」の中ではtimidとtimbuktuの間と表記されています